GLITS 313 A: Literature Across Places

Autumn 2025
Meeting:
TTh 2:30pm - 4:20pm
SLN:
16139
Section Type:
Lecture
Joint Sections:
SLAVIC 340 A , JEW ST 340 A
MODERN YIDDISH LIT SAME AS SLAVIC 340 A, JEW ST 340 A
Syllabus Description (from Canvas):

MODERN YIDDISH LITERATURE: THE WORLDS OF EAST EUROPEAN JEWS

Prof. Sasha Senderovich -- please email with any questions: senderov@uw.edu

https://sashasenderovich.weebly.com/

This course examines modern Yiddish literature from its origins in the Russian Empire's western borderlands (today's Ukraine, Belarus, Poland, Lithuania) to its responses to ruptures of the twentieth century: world wars, revolutions, and the Holocaust. Written in the diasporic and stateless language of East European Jews, Yiddish literature deals with migration (including to the United States, Argentina, Israel/Palestine, among other places), ethnic violence, challenges to religious customs, gender norms, sexualities, challenges of modernity, and the experience of mass violence and genocide.

All readings are in English translation; no knowledge of Yiddish is required. 

The updated syllabus for the course is here: Slavic 340--Yiddish Lit & Culture--Autumn 2025 syllabus--updated.pdf

This course has several listings: SLAVIC 340, JEW ST 340, GLITS 313 A -- please enroll in any section that suits your needs, it's all the same course.

A frame from the film "The Dybbuk" (dir. by Michał Waszyński, Poland, 1937) based on the Yiddish play of the same name by S. An-sky (1920). The protagonist Leah dancing at her wedding with a wedding guest dressed up as Death. (Yes, we will study this in class!)

A frame from the film The Dybbuk (dir. by Michał Waszyński, Poland, 1937) based on the Yiddish play of the same name by S. An-sky (1920). The protagonist Leah dancing at her wedding with a wedding guest dressed up as Death. (Yes, we will study this in class!)

 

SCHEDULE OF READING ASSIGNMENTS -- all readings can be found in the course reader available for purchase at the start of the quarter. Students don't need to purchase any books.

 

Th 9/25  Introduction: Writing in a Minority Language

Sholem Aleichem, “On Account of a Hat” (translated by Isaac Rosenfeld) -- read and discuss in first class

 

Tu 9/30 Yiddish Words, Translated Worlds

  • Isaac Bashevis Singer, “Gimpel the Fool” (trans. Saul Bellow) 
  • Isaac Bashevis Singer, “Cafeteria” (trans. Dorothea Straus with the author)

* Note: today’s class meets together with the course on Literature and the Nobel Prize in MLR 301 (2:30–4:20 pm, same time as our regular class)

Th 10/2 No class: Yom Kippur

Tu 10/7 Authority: Earthly, Heavenly, Other

  • Sholem Aleichem, “The Pot” (trans. Sacvan Bercovitch)
  • Y. L. Peretz, “Bontshe Shvayg” (trans. Hillel Halkin)
  • Yenta Mash, “Resting Place” (trans. Ellen Cassedy)

 

WORLDS OF THE SHTETL

Th 10/9 Sh. Y. Abramovitsh, The Brief Adventures of Benjamin the Third (trans. Hillel Halkin), pp. 301-344

Tu 10/14 Sh. Y. Abramovitsh, The Brief Adventures of Benjamin the Third (trans. Hillel Halkin), pp. 344-391

Th 10/16 David Bergeson, “In a Backwoods Town” (trans. Bernard Guilbert Guerney)

  • Fradl Shtok, “The First Train” (trans. Allison Schachter and Jordan Finkin)

Tu 10/21 Shira Gorshman, “From House to House” (trans. Harriet Murav and Sasha Senderovich)

  • Blume Lempel, “Correspondents” (trans. Irena Klepfisz)

 

GENERATIONAL WORLDS

Th 10/23 Y. L. Peretz, “Four Generations, Four Wills” 

  • Sholem Aleichem, “Hodl” (trans. Hillel Halkin)

Tu 10/28 Der Nister, “Behind a Fence” (trans. Seymour Levitan)

  • Fradl Shtok, “The Daredevil” (trans. Allison Schachter and Jordan Finkin)

Th 10/30 Yenta Mash, “Bread” (trans. Ellen Cassedy)

  • Rivka Rubin, “The Wall” (trans. Harriet Murav and Sasha Senderovich)
  • Rokhl Korn, “The Road of No Return” (trans. Miriam Waddington)

 

WORLDS OF DESIRE

Tu 11/4 The Dybbuk (directed by Michał Waszyński, 1937)

Th 11/6 No class: instructor at a conference (American Literary Translators Association) 

Tu 11/11 No class: Veterans Day

Th 11/13 Isaac Bashevis Singer, “Taibele and Her Demon” (trans. Mirra Ginsburg)

  • Fradl Shtok, “The Veil” (trans. Allison Schachter and Jordan Finkin)
  • Meir Kucinski, “The Mulata” (trans. Alan Astro)

Tu 11/18 Yente Serdatsky, “Unchanged” (trans. Frieda Forman and Ethel Raicus)

  • Blume Lempel, “The Debt” (trans. Ellen Cassedy and Yermiyahu Ahron Taub)

 

WORLDS AFTER DISASTER

Th 11/20 No class: instructor at a conference (Association for Slavic, East European, and Eurasian Studies)

Tu 11/25 Lamed Shapiro, “White Challah”  (trans. Norbert Guterman)

  • Joseph Opatoshu, “A Lynching” (trans. Jessica Kirzane)

Th 11/27 No class: Thanksgiving

Tu 12/2 David Bergeson, “Among Refugees” (trans. Joachim Neugroschel)

  • Avrom Karpinovitch, “Don’t Forget” (trans. Shachar Pinsker)

Th 12/4 Chava Rosenfarb, “Edgia’s Revenge” (trans. Goldie Morgenthaler)

Catalog Description:
Strategies of reading and imagined dialogues between texts from disparate places. Topics vary.
GE Requirements Met:
Arts and Humanities (A&H)
Credits:
5.0
Status:
Active
Last updated:
October 26, 2025 - 11:42 am