Publications

Author/Title Research Type Related Fields
Pilnyak, Boris and LeBlanc (Translator), Ronald D., "O'kei: An American Novel" (2020). Faculty Publications. 926. https://scholars.unh.edu/faculty_pubs/926 Publications, Books, Translations
What to Expect When You’re a Minority? The Example of the Bunyevs of Serbia. Acta Slavica Iaponica. 41:73-90. 2020. Publications, Essays
Galya Diment, ed. H.G. Wells and All Things Russian.  London: Anthem Press, 2019. Publications, Books
Bergelson, David. Judgment: A Novel  Co-Translated and with critical introduction by Sasha Senderovich Publications, Books
Michael Biggins, trans.  Lojze Kovačič. Newcomers.  New York : Archipelago Books, 2016.  Publications, Books, Translations
Michael Biggins.  Vladimir Bartol, a biography.  Planned for completion in 2016. Publications, Books
"Intervju z Michaelom Bigginsom o Tomažu Šalamunu," in Literatura (Ljubljana, Slovenia), vol. 27 (2015), no. 283. Publications, Essays
Michael Biggins, trans.  Drago Jančar.  I Saw Her That Night.  Champaign, IL: Dalkey Archive Press, 2015. Publications, Books, Translations
Michael Biggins, trans.  Vladimir Bartol. Al-Araf: a Collection of Literary Sketches.  Ljubljana: Sanje Publishing, 2015. Publications, Books, Translations
Michael Biggins, trans. and author of afterword.  Drago Jančar. The Tree With No Name.  Champaign, IL: Dalkey Archive Press, 2014. Publications, Books, Translations
Galya Diment. A Russian Jew of Bloomsbury: The Life and Times of Samuel Koteliansky. Montreal: McGill-Queen's University Press, 2011, 2013. 438pp. Publications, Books
“Americanizing Slovene Literature, or, Taking the Day-Tripper’s Path to the Summit Instead of the North Face: Slovene to English Literary Translation on the Society’s Fortieth Anniversary,” in Slovene Studies, vol. 35 (2013), no. 1-2: p. 55-70. Publications, Essays
Michael Biggins, trans.  Florjan Lipuš.The Errors of Young Tjaž. Champaign, IL: Dalkey Archive Press, 2013. Publications, Books, Translations
Michael Biggins, trans.  Drago Jančar. The Galley Slave. Champaign, IL: Dalkey Archive Press, 2011. Publications, Books, Translations
Michael Biggins, trans.  Boris Pahor.  Necropolis.  Champaign, IL: Dalkey Archive Press, 2010. Publications, Books, Translations
1850-1950: A Century of Letters among the Bosniaks, Croats, Montenegrins, and Serbs. Bernhard Brehmer & Biljana Golubović, eds. Serbische und kroatische Schriftlinguistik. Hamburg: Verlags Dr. Kovač. 2010. 11-29. Publications, Essays
“Post-1989 Publishing on Previously Suppressed Topics: Trends in Czech Contemporary History, with Reference to Poland,” in Books, Bibliographies and Pugs: a Festschrift to Honor Murlin Croucher (Bloomington, Ind.: Slavica Publishers, 2006): 13-29. Publications, Essays
Michael Biggins, trans. and author of afterword.  Vladimir Bartol. Alamut. Seattle: Scala House Press, 2004. (European edition: Ljubljana: Sanje, 2005. Paperback edition: San Francisco: North Atlantic Books, 2007.) Publications, Books, Translations
Gordana P. Crnković, Sabrian P. Ramet, eds. Kazaaam! Splat! Ploof!: The American Impact on European Popular Culture, since 1945. Landham, MD: Rowman and Littlefield, 2003. Publications, Books
Gordana P.Crnkovic, Imagined Dialogues: Eastern European Literature in Conversation with American and English Literature.  Evanston, Ill:  Northwestern University Press, 2000.  Publications, Books
Gordana P. Crnković, Imagined Dialogues: Eastern European Literature in Conversation with American and English Literature.  Evanston, Ill:  Northwestern University Press, 2000. Publications, Books
"Tomaž Šalamun," in South Slavic Writers Since World War II. Detroit : Gale Press, 1997 (Dictionary of Literary Biography ; vol. 181): p. 288-294. Publications, Essays
"Edvard Kocbek," in South Slavic Writers Before World War II. Detroit : Gale Press, 1995. (Dictionary of Literary Biography ; vol. 147): p. 79-86. Publications, Essays
Galya Diment. Leon Schulman Gaspard: The "non-Chagall" of Vitebsk on the World Stage Publications, Books