You are here
Translation and Interpretation
All content tagged with this term:
People
-
Affiliate Professor; Slavic, Baltic, and East European Studies Librarian
-
Doctoral Student, TA
-
2020-21 Fulbright FLTA
-
Adjunct Associate Teaching Professor (English)
-
Associate Professor Emeritus
News
- Dr. Ron LeBlanc, Alum and Affiliate Professor, Publishes New Translation (November 25, 2020)
- Dr. Sasha Senderovich Receives 2020-21 Frankel Institute Fellowship! (September 9, 2020)
- Q&A with Professor José Alaniz (November 13, 2019)
- Department Major Jake Hansen published in Slavic Studies journal (February 21, 2018)
- Slavic and East European Blog (October 4, 2017)
- Prof. Jose Alaniz and Ph.d. Student Veronica Muskheli team up to translate a Russian Sci-Fi story (September 18, 2017)
- Michael Biggins named 2015 Janko Lavrin laureate (February 27, 2015)
- Biggins interviewed for Slovene literary magazine (November 7, 2013)
- From Russian and French major to international interpreter (August 2, 2013)
Upcoming Events
Research
- Bergelson, David. Judgment: A Novel Co-Translated and with critical introduction by Sasha Senderovich Learn more
- Michael Biggins, trans. Lojze Kovačič. Newcomers. New York : Archipelago Books, 2016. Learn more
- Michael Biggins, trans. Drago Jančar. I Saw Her That Night. Champaign, IL: Dalkey Archive Press, 2015. Learn more
- Michael Biggins, trans. Vladimir Bartol. Al-Araf: a Collection of Literary Sketches. Ljubljana: Sanje Publishing, 2015. Learn more
- Michael Biggins, trans. and author of afterword. Drago Jančar. The Tree With No Name. Champaign, IL: Dalkey Archive Press, 2014. Learn more
- “Americanizing Slovene Literature, or, Taking the Day-Tripper’s Path to the Summit Instead of the North Face: Slovene to English Literary Translation on the Society’s Fortieth Anniversary,” in Slovene Studies, vol. 35 (2013), no. 1-2: p. 55-70. Learn more
- Michael Biggins, trans. Florjan Lipuš.The Errors of Young Tjaž. Champaign, IL: Dalkey Archive Press, 2013. Learn more
- Michael Biggins, trans. Tomaž Šalamun. The Blue Tower. New York: Houghton Mifflin Harcourt, 2011. Learn more
- Michael Biggins, trans. Drago Jančar. The Galley Slave. Champaign, IL: Dalkey Archive Press, 2011. Learn more
- Michael Biggins, trans. Boris Pahor. Necropolis. Champaign, IL: Dalkey Archive Press, 2010. Learn more
- Michael Biggins, trans. and author of afterword. Vladimir Bartol. Alamut. Seattle: Scala House Press, 2004. (European edition: Ljubljana: Sanje, 2005. Paperback edition: San Francisco: North Atlantic Books, 2007.) Learn more
- Campbell, Thomas Harlan. Revue: A Poetic Translation of Joseph Brodsky's Представление with Commentaries in Russian and English. Honors Thesis, 1996. Learn more
- Christensen, Mary M. Translation of Russian Agrarian Holidays: An Experiment of Historical-Ethnographic Investigation by Vladimir Jakovlevich Propp. Honors Thesis, 1994. Learn more
- "Intervju z Michaelom Bigginsom o Tomažu Šalamunu," in Literatura (Ljubljana, Slovenia), vol. 27 (2015), no. 283. Learn more
- Michael Biggins, trans. Katarina Marinčič. Three. Translation typescript completed Learn more