"Intervju z Michaelom Bigginsom o Tomažu Šalamunu," in Literatura (Ljubljana, Slovenia), vol. 27 (2015), no. 283. |
Publications, Essays |
20th Century, 21st Century, Literature, Poetry and Poetics, Slovene, Translation and Interpretation |
Michael Biggins, trans. Drago Jančar. I Saw Her That Night. Champaign, IL: Dalkey Archive Press, 2015. |
Publications, Books, Translations |
20th Century, 21st Century, Literature, Slovene, Translation and Interpretation |
Michael Biggins, trans. Vladimir Bartol. Al-Araf: a Collection of Literary Sketches. Ljubljana: Sanje Publishing, 2015. |
Publications, Books, Translations |
20th Century, Literature, Modernism, Novel/Prose Fiction, Slovene, Translation and Interpretation |
Уникатна контрола у савременом српском језику: инфинитив и презент са свезицом да. Serbian Studies Research. 5/1:253-267. 2014. |
Publications, Essays |
21st Century, Bosnian Croatian Montenegrin Serbian, Linguistics, Slavic |
Bunyev(s): A Linguistic Frontier To Be? Philological Studies. 12/2:603-618. 2014. |
Publications, Essays |
21st Century, East European, Linguistics, Slavic |
Literature, Exile, Alterity: The New York Group of Ukrainian Poets, Academic Studies Press, August 2014, pp. 250. |
Publications, Books |
Poetry and Poetics, Ukrainian |
Eine neue Sprache entsteht: die bunjevakische ’Sprache‛ oder ’Mundart‛ in serbischen Grundschulen. Christian Voß & Wolfgang Dahmen, eds. Babel Balkan? Politische und soziokulturelle Kontexte von Sprache in Südosteuropa. München – Berlin: Verlag Otto Sagner. 2014. 93-114. (with Marija Ilić) |
Publications, Essays |
21st Century, Education, Slavic |
Linguistic Vojvodina: Embordered Frontiers. Tomassz Kamusella & Motoki Nomachi, eds. The Multilingual Society Vojvodina. Intersecting Borders, Cultures and Identities. Sapporo: Slavic Research Center, Hokkaido University. 2014. 1-23. |
Publications, Essays |
21st Century, Balkan Studies, Slavic |
Michael Biggins, trans. and author of afterword. Drago Jančar. The Tree With No Name. Champaign, IL: Dalkey Archive Press, 2014. |
Publications, Books, Translations |
20th Century, 21st Century, History, Literature, Novel/Prose Fiction, Slovene, Translation and Interpretation |
José Alaniz. 2014. Death, Disability and the Superhero: The Silver Age and Beyond. University Press of Mississippi. |
Publications, Books |
Comics, Disability, Slavic |
Review of Poka noch’ nas ne razluchit’. Kinokultura (June, 2013). |
Publications, Essays |
Film/Cinema, Russian |
Jose Alaniz. “([Post-] Soviet Zone of Dystopia: Voronovich/Tkalenko’s Sterva.” Slavic & East European Journal, No. 57 (2) (Summer 2013). |
Publications, Essays |
Russian |
José Alaniz. “History in Czech Comics: Lucie Lomová’s Divoši.” Ulbandus, Vol. 15 (2013). |
Publications, Essays |
Comics, Czech-Slovak |
José Alaniz. “Stuttering, Glossolalia and The Body in Sorokin’s A Month in Dachau.” Vladimir Sorokin's Languages. Ed. Tine Roesen and Dirk Uffelmann. Bergen: University of Bergen Press, 2013. |
Publications, Essays |
Russian |
Galya Diment. A Russian Jew of Bloomsbury: The Life and Times of Samuel Koteliansky. Montreal: McGill-Queen's University Press, 2011, 2013. 438pp. |
Publications, Books |
20th Century, Autobiography, Biography, and Life Writing, English, Jewish Studies, Literature, Modernism, Russian |
“Americanizing Slovene Literature, or, Taking the Day-Tripper’s Path to the Summit Instead of the North Face: Slovene to English Literary Translation on the Society’s Fortieth Anniversary,” in Slovene Studies, vol. 35 (2013), no. 1-2: p. 55-70. |
Publications, Essays |
20th Century, 21st Century, Literature, Slovene, Translation and Interpretation |
Michael Biggins, trans. Florjan Lipuš.The Errors of Young Tjaž. Champaign, IL: Dalkey Archive Press, 2013. |
Publications, Books, Translations |
20th Century, Literature, Literature and Other Arts, Novel/Prose Fiction, Slovene, Translation and Interpretation |
Galya Diment. Pniniad: Vladimir Nabokov and Marc Szeftel. Seattle: University of Washington Press, 1997, 2013. 256pp. |
Publications, Books |
American, Autobiography, Biography, and Life Writing, Literature, Modernism, Russian |
José Alaniz. “‘Will You Listen to That!’: (Dis)Ability in Moore/Willingham’s In Blackest Night.” Comics Forum (Sept. 7, 2012). |
Publications, Essays |
Comics, Disability |
José Alaniz. “Czech Comics Anthropology: Life and Story in O přibjehi: Keva.” Comics Forum (May 11, 2012). |
Publications, Essays |
Comics, Czech-Slovak |
Katarzyna Dziwirek. Polish and English “Double Verb” Constructions. In Cognitive Processes in Language, Krzysztof Kosecki and Januszs Badio (eds).Peter Lang. 53-65. |
Publications, Essays |
Linguistics |
Inventing the Modern Yiddish Stage: Essays on Drama, Performance, and Show Business. Co-edited with Joel Berkowitz, Wayne State University Press, 2012. |
Publications, Books |
Jewish Studies, Yiddish |
Gordana P. Crnković. Post-Yugoslav Literature and Film: Fires, Foundations, Flourishes. London and New York: Continuum, 2012. |
Publications, Books |
Film/Cinema, Literature, Slavic |
Gordana P. Crnković, Aida Vidan, eds. In Contrast: Contemporary Croatian Film Today. Zagreb: Croatian Film Association, and New York and Oxford: Berghahn Books, 2012. |
Publications, Books |
21st Century, Bosnian Croatian Montenegrin Serbian, Film/Cinema |
Michael Biggins, trans. Tomaž Šalamun. The Blue Tower. New York: Houghton Mifflin Harcourt, 2011. |
Publications, Books, Translations |
21st Century, Literature, Poetry and Poetics, Slovene, Translation and Interpretation |